كافكا على الشاطىء يا لها من مكتبة عظيمة النفع ونتمنى استمرارها أدعمنا بالتبرع بمبلغ بسيط لنتمكن من تغطية التكاليف والاستمرار أضف مراجعة على "كافكا على الشاطىء" أضف اقتباس من "كافكا على الشاطىء" المؤلف: هاروكي موراكامي الأقتباس هو النقل الحرفي من المصدر ولا يزيد عن عشرة أسطر قيِّم "كافكا على الشاطىء" بلّغ عن الكتاب البلاغ تفاصيل البلاغ جاري الإعداد...
كافكا على الشاطئ – هاروكي موراكامي 12/06/2020 عند 15:12 | أرسلت فى كـتـب وروايـات | أضف تعليق رواية: كافكا على الشاطئ لمؤلفها: هاروكي موراكامي ترجمة: إيمان رزق الله صدرت عام: 2002. ===== أكتب هذه المراجعة بعد مضي عدة أيام (ربما أسابيع) على انتهائي من قراءة رواية (كافكا على الشاطئ)، ومرة أخرى أقع في ذلك الخطأ الذي لا أسلم منه إلا نادراً: التأخر في كتابة الانطباعات على ما أقرأ، إلى أن يمرَّ وقت أكون فيه قد أُنسيت كثيراً من التفاصيل والأحداث. ولعل لهذا التأخر ميزة ما، رغم كل شيء، هي أنه يضعني أمام ما ترسَّب في ذاكرتي من مذاق الرواية، بحيث لا يبقى في الذهن إلا خلاصة الخلاصة، بعد أن تتلاشى التفاصيل في النسيان، وتلك الخلاصة المترسبة هي من الأهمية بمكان، بل هي الأكثر أهمية كما يرى بعضهم، ممن يعرِّفون الثقافة بأنها (ما يبقى في الذهن بعد نسيان كل شيء). كافكا على الشاطئ في "كتاب وقارئ" - جريدة الغد. (كافكا على الشاطئ) هي قراءتي الأولى لـ (هاروكي موراكامي)، لكني مع ذلك لم أدخلها جاهلاً كل الجهل بعوالم الرجل، فقد كنت على اطِّلاع مسبق بأبرز خاصيتين يتميز بهما أدبه: الخيال الجامح (العجائبية)، والتماهي التام مع نمط الحياة الغربي. لذلك كنتُ موطِّناً نفسي قبل القراءة، ومستعداً لاستقبال الخيال مهما جمح، وغير منتظر إطلاقاً أن أتعرف على الثقافة اليابانية وتقاليد اليابانيين.
يحاول ناكاتا تسليم نفسه للشرطة ولكن ظابط الشرطة يضحك عندما يسمع اعتراقه لاعتقاده بأنه مختل عقليا ولا يصلح لمثل هذه الجريمة التي حيرت الشرطة. يقرر ناكاتا القيام برحلة طويلة لتحريك حجر أسطوري أتاه في مخيلته حيث يصاحبه في هذه الرحلة السائق هوشينو والذي يترك كل عمله ويقرر مصاحبة ناكاتا في هذه الرحلة الطويلة لايمانه بقدرات ناكاتا الأسطورية و يصدق رواية ناكاتا عن الحجر الأسطوري الذي يجب تحريكه بطريقة ما.
الرواية أقرب وصف لها بأنها مجنونة, سيريالية, لم أكن أبحث بين سطورها عن أي شيء منطقي ولم أستغرب بأي تفصيل يضاف, حينما أقرأ عن رجل يحدث القطط ويسقط السمك من السماء؟ هل علي أن أنتقد أي حدث بعد ذلك بالراوية ؟ لا أعتقد لذلك جعلت الجنون يقودني حيث يريد. "حولني العيش إلى لا شيء أمر غريب … يولد الناس ليعيشوا, صح؟ ولكن كلما عشت أطول, فقدت ما في داخلي أكثر فأكثر – وصرت خاويا"* مواجهة النفس حقيقة بكل التفاصيل التي مر بها الشخص ربما تساعده على الخيار بشكل أفضل هل يريد أن يموت؟ هل يريد العيش في المدينة الصامتة؟, هل يريد إتباع عجوز يحدث القطط ولا يعرف القانون؟ وغيرها من التفاصيل, كل شخصية في الرواية واجهت نفسها بما تعتقد بأنها "هي" لتتصالح في النهاية وتقبل مصيرها وتتعامل معه. أحببت المعلومات التي مرت خلال الـ621 جنونا, المعلومات عن الأكل الياباني والمدن والتاريخ, تشابك الأحداث والتقاءها في النهاية, لم أشعر بالملل لأنها حكت أيضا عن الموسيقى العالمية والأدب الياباني القديم أسماء مثيرة للاهتمام تمر على القارئ الذي يجد نفسه أمام تلميحات ودروس أدبية قد تعطيه لمحة عن أسماء وقصص وحياة العديد من الأدباء اليابانيين, الحوارات التي تحمل أفكارا فلسفية مبهرة حقا, أعيدها مرة ومرتين خصوصا حوارات كافكا وأوشيما, كأنني فهمت بأن كل مانمر به أو حتى جزء من الضياع الداخلي سنجده في الكتب الكلاسيكية القديمة كإجابات وخطوط إرشاد وحكم.
وللسبب نفسه ربما، يكون الأقدر على الفهم والانسجام مع الكون والحياة كل من ناكيتا وهوشينو. ناكيتا العجوز دخل في غيبوبة طويلة، وعندما يستيقظ يفقد الذاكرة والقدرة على التعلم. لكنه الأقدر على فهم الكائنات والحياة (ربما). وهوشينو الشاب الذي لم يكن يرى في الحياة سوى قيادة الشاحنات، يصبح في الأيام التي رافق فيها ناكيتا إنسانا جديدا؛ فاهما للحياة، ومحبا للقراءة والموسيقى! اذا كان ذلك صحيحا، فإنه يمتد إلى كل الأشياء؛ أن تملك رموزها يسعدك أكثر من أن تملكها. النقود الورقية، والبطاقات البنكية، ترمز إلى المال وليست هي المال. ولكننا نحتفي بها أكثر من المال، بل لم نعد نعرف المال سوى النقود أو الـ"كريدت كارد". والأيام والسنين ترمز إلى الزمن، وهي ليست هي الزمن، ولكن الزمن لم يعد يعرف إلا أنه دقائق وساعات. والرموز والطقوس الدينية هي رموز، ولكنها تحولت إلى حقائق تحجب ما ترمز إليه، ثم صارت تملك روايتها وهويتها المستقلة عما ترمز إليه! في حديثه مع القطة، يقول ناكيتا إنه لا يقرأ ولا يكتب. ترد عليه القطة: أقول لك، وليس زهوا ولا خيلاء، أنا أيضا لا أقرأ ولا أكتب.. ربما لا تحتاج إلى القراءة والكتابة إلا بمقدار ما تساعدك على فهم ذاتك، وإدراك الحياة والعالم!
يا مرسال المراسيل عالضيعة القريبي خدلي بدربك هالمنديل و اعطيه لحبيبي عالداير طرزتو شوي إيدي و الأسوارة حيكتلو أسمو عليه بخيطان السنارة بخيطان الزرق و حمر و غناني الصبيان السمر كتبتلو قصة عمر بدموعي الكتيبي بيتو باخر البيوت قدامو عليي بتوصل عالبيت و بتفوت و بتسلم الهديي و لو عنا قال و كتر قلو خليه يتذكر عهالمنديل الأصفر ببعتلو مكاتيبي و بتجيبلي منو تذكار شي ورقة و شي صورة عالورقة يكتب أشعار و أسمو على الصورة و لما بتبكي المواويل يسأل عن أهل المنديل يا مرسال المراسيل و سلم عا حبيبي خدلي بدربك هالمنديل و اعطيه لحبيبي
وهنا تستمر في وصف بيت حبيبها لساعي البريد من أجل إيصال تلك الهدية، وتطلب منه أن يجلب لها تذكار من حبيبها سواءا كانت ورقة مكتوب عليها كلام الحب والعشق والغرام، أو صورة لحبيبها مكتوب عليها اسمه. وعند التأمل جيدا في هذه الأغنية فإننا نجد أنها تمثل الواقع الحقيقي الذي كان يعيشوه العشاق في تلك الفترة من الزمن، حيث أنه كانوا يتبادلون المناديل والصور والرسائل المكتوبة المتضمنة كلام الحب والغزل أو كلام العتاب ، والذي كان بدورة إما ساعي البريد أو صغار السن هم من كانوا يوصلون تلك الرسائل إلى وجهتها المطلوبة. كلمات: الأخوين رحباني ألحان: فيلمون وهبي. يَا مِرسَالِ المَراسِيل عَ الضَيعَة القَريبي. خِدلِي بدَربَك هَالمَنديل وَأعطِيه لَحَبيبي. ع َالداير طَرَّزتو شوَي إيدي وَالإسوارة. حَيَّكتلو اسمُُّو عَليه بخيطانِ السنَّارة. ع َالداير طَرَّزتو شوَي إيدي وَالإسوارة. حَيَّكتلو اسمُُّو عَليه بخيطانِ السنَّارة. بخيطان الزُرق وحُمر وَغَناني الصِّبيان السُمر. كَتَبتِلو قِصَّة عُمر بدموعي الكَتيبي. بيتو بأخِر البيوت قِدَّامو عِلِّيِّه. بتوصَل عَ البَيت وَبتفوت وَبِتسلِم الهديي. بيتو بآخِر البيوت قِدَّامو عِلِّيِّه.
معك حق يا جودي، الحياة تغيرت وصارت سريعة ومريحة بس خالية من المشاعر والرومانسية والحب (كله يمثل على كله) العلاقات لا يحكمها إلا (البزنس) والمشاعر دافئة بس على الفيسبوك بس باردة كثير بالحقيقة!! بر الوالدين وحب الجار ورعاية الأطفال بس على مواقع التواصل الاجتماعي، كل كلمه بحكيها الواحد بلاقي عشرة يحللوها ويحكوا: ابصر شو كان قصده!! آه يا جودي شو تغير الزمن والأفكار!! وتكمل فيروز,,, خدلي بدربك هالمنديل وأعطيه لحبيبي….. بقلم الدكتور محمد أبوعمارة رئيس جمعية الكتاب الإلكترونيين الأردنيين